sábado, 28 de febrero de 2026

Hilda Hilst / Me mataría en marzo

 

 

Me mataría en marzo

si te parecieras​​ 

a las cosas perecederas.

Pero no. Fuiste casi exacto:

dulzura, calma, amor, amigo.


Me mataría en marzo

de no ser por esta nostalgia que tengo de ti.

Y la​​ incertidumbre​​ del descanso.

Si yo sobreviviera casi nula,​​ 

Inerte como el silencio:

El verdadero silencio de catedral vacía,

sin santo, sin altar. Sólo yo misma.


Y si no fuera verano,

Y si no fuera el miedo de la sombra,

el miedo de la lápida en la oscuridad,

el miedo de que sobre mí

broten plantas​​ y​​ entierren

sus raíces en mis dedos.


Me mataría en marzo

Si el miedo fuera amor.

Si marzo, junio.

 

 

Hilda Hilst (Jaú, 1930 — Campinas, 2004). De Presagio, su primer libro de poemas.

 

    *    *    *

 

Me mataria em março

se te assemelhasses

às cousas perecíveis.

Mas não. Foste quase exato:

doçura, mansidão, amor, amigo.


Me mataria em março

se não fosse a saudade de ti

e a incerteza de descanso.

Se só eu sobrevivesse quase nula,

inerte como o silêncio:

o verdadeiro silêncio de catedral vazia,

sem santo, sem altar. Só eu mesma.


E se não fosse verão,

e se não fosse o medo da sombra,

e o medo da campa na escuridão,

o medo de que por sobre mim

surgissem plantas e enterrassem

suas raízes nos meus dedos.


Me mataria em março

se o medo fosse amor.

Se março, junho.

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario