miércoles, 1 de abril de 2026

Diane di Prima / Un ejercicio con amor

 


Un ejercicio con amor

                            para Jackson Allen

Mi amigo ata mi pañuelo a su cintura
yo le doy piedras de luna
él me da algas y conchas
él viene de una ciudad distante y yo lo encuentro
vamos a cultivar berenjenas y apio juntos
él me teje paños
 
                    Muchos han traído regalos
                    que uso para su placer
                    seda, y colinas verdes
                    y garzas color ocaso
 
Mi amigo camina suave como si tejiera el viento
él da contraluz a mis sueños
él ha construido altares a un lado de mi cama
me despierto al aroma de su pelo y no puedo recordar
su nombre, o el mío.
 

An Exercise in Love

                            for Jackson Allen

My friend wears my scarf at his waist
I give him moonstones
He gives me shell & seaweeds
He comes from a distant city & I meet him
We will plant eggplants & celery together
He weaves me cloth

                   Many have brought the gifts
                   I use for his pleasure
                   silk, & green hills
                   & heron the color of dawn

My friend walks soft as a weaving on the wind
He backlights my dreams
He has built altars beside my bed
I awake in the smell of his hair & cannot remember
his name, or my own.

Diane di Prima (Nueva York, 1934 — San Francisco, 2020), de Pieces of a Song, City Lights Books, 1990. 
Versión de N. Pérez Pérez.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario